Date: Fri, 28 Nov 1997 15:07:52 -0700 Subject: Re: Lyotard and Cezanne >Wow! thanks Alan. You're absolutely right. I got around to checking indexes >and found PC p79; PC Explained p12,80; The Inhuman >p23,56,101-3,127,141,143,151,172,187; Toward the PM p10,28,47 >Since I have a looong weekend, I might have time to check them out. Will let >you know. > >By the way, is there any chance at all that a translation of Disours, figure >will actually be published in my lifetime? Being in the university, I >thought you might have a finger on the pulse of these things. Are any other >translations of Lyotard currently pending? > >Also, feel free to jump in the discussion. The more the merrier I say >(unoriginally) Thanks for the invitation - I'm terribly overcommitted at the moment, but I hope to contribute something once the quarter ends (mid-Dec). Part of Dicours, figure has been translated and published in the Oxford Review (I believe - I'm going on memory and like Montaigne I have a marvelously faulty memory) - there's a good chance it was incl in the Lyotard Reader. However, I seem to recall seeing somewhere (perhaps in a publisher's catalog - perhaps in one of my fantasies!) that a translation is forthcoming. It is certainly overdue, altho the sheer difficulty of the book may account for this gap. I personally found Geoff Bennington's summary and analysis a very helpful guide (in Writing the Event). I also recommend David Carroll's work in Paraesthetics. Hope this helps - all the best, Alan
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005