File spoon-archives/lyotard.archive/lyotard_1997/lyotard.9711, message 77


Date: Fri, 28 Nov 1997 15:07:52 -0700
Subject: Re: Lyotard and Cezanne


>Wow! thanks Alan. You're absolutely right.  I got around to checking indexes
>and found PC p79; PC Explained p12,80; The Inhuman
>p23,56,101-3,127,141,143,151,172,187; Toward the PM p10,28,47
>Since I have a looong weekend, I might have time to check them out.  Will let
>you know.
>
>By the way, is there any chance at all that a translation of Disours, figure
>will actually be published in my lifetime?  Being in the university, I
>thought you might have a finger on the pulse of these things.  Are any other
>translations of Lyotard currently pending?
>
>Also, feel free to jump in the discussion.  The more the merrier I say
>(unoriginally)

Thanks for the invitation - I'm terribly overcommitted at the moment, but I
hope to contribute something once the quarter ends (mid-Dec). Part of
Dicours, figure has been translated and published in the Oxford Review (I
believe - I'm going on memory and like Montaigne I have a marvelously
faulty memory) - there's a good chance it was incl in the Lyotard Reader.
However, I seem to recall seeing somewhere (perhaps in a publisher's
catalog - perhaps in one of my fantasies!) that a translation is
forthcoming. It is certainly overdue, altho the sheer difficulty of the
book may account for this gap. I personally found Geoff Bennington's
summary and analysis a very helpful guide (in Writing the Event). I also
recommend David Carroll's work in Paraesthetics.
Hope this helps -
all the best,
Alan



   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005