File spoon-archives/habermas.archive/habermas_2003/habermas.0309, message 70


Date: Sun, 21 Sep 2003 13:54:08 -0400
Subject: Re: [HAB:] Where does Habermas [in English] use


I'm pretty sure it's in Knowledge and Human Interests, but I'm traveling 
and not near my books, so I can't find you the reference.  The 
"erkenntnisleitende Interessen" (or knowledge-guiding interests) are 
described as quasi-transcendental.

	Jeremy

At 08:46 PM 9/14/2003, your brain seems to have output the following:
--------------------------------------------------------
Let me give brief context to my question, then detail the
question a little (and a little self-servinging, I confess
in advance).

HAB list subscribers who don't subscribe to the Yahoo!
group may be interested in the recent examination of
alleged transcendentalism in Habermas' work, among Matt,
Ali, and myself (though I've done most of the posting,
regretably). See messages ("Message" link at left of
screen) #624 through #649 (8 Sept through today: 25
postings!)

http://groups.yahoo.com/group/habermas/

In that Yahoo! exchange (the exclamation mark, by the way,
is part of the company name), I've used the term
'quasi-transcendental' in reference to Habermas' sense of
the linguistic a apriori, but I don't find the term in
Habermas' texts, to my surprise. Do you?

I've been using the term so long that I'd forgotten where I
got it. I'd just presumed that it was used in his
discussion of transcendental hermeneutics in "What is
Universal Pragmatics?" but I didn't find it yesterday (It's
also not in the Index of either the Beacon or the MIT
versions of the essay, but I was reading through the essay
itself).

Then I thought it was used in JH's critique of Apel, in
"Discourse Ethics," but I didn't find it there.

I have no doubt that it's appropriate to use, in
explication of Habermas' sense of "transcendental" inquiry
(and for my claim that formal pragmatics dosn't require
ontological commitments).

But I'm puzzled now: I'm presently reading (off and on, the
past week) _Jacques Derrida_ by Geoffrey Bennington, and
'quasi-transcendental' turns up frequently!---in reference
to Derrida's sense of "différance"!!

So, my question is: Does anyone know where the term is used
in [English translation of] Habermas? Is it in TCA?

Have I imported a term from Derrida into Habermas? (I'm
reading the Bennington book as a refresher, since I haven't
read Derrida for some time. But my first congealed sense of
Habermas' work, late 1970's, was contemporary with reading
as much Derrida as I could find; I set out deliberately to
find a commensurability between Habermas and Derrida---and
did!)

Thanks,

Gary




      --- from list habermas-AT-lists.village.virginia.edu ---
-------------------------------------------------------- 



     --- from list habermas-AT-lists.village.virginia.edu ---

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005