Contents of spoon-archives/french-feminism.archive/Lubbock.abstracts/droppleman
Exposing Norms: Chantal Chawaf's Unruly Ecriture Feminine
Elizabeth Droppleman
bdroppl@grove.ufl.EDU
Combining startling sensuous images with flowing lyrical prose,
contemporary French novelist, playwright and philosopher Chantal Chawaf
has published a staggering 17 works in the last 20 years. Praising
Chawaf's literary talents, critics emphasize that her dazzling
combinations of words, images and metaphors forge new possibilities for
conceptualizing the body, particularly the female body. Nonetheless, she
remains a controversial figure among feminist and literary critics who
insist that traditional archetypes of woman and established literary
convention contaminate her avant-garde practice of "ecriture feminine"
("feminine writing").
The epithet "ecriture feminine" groups together an eclectic corpus
of texts by radical female intellectuals writing from the early 1970s to
the present. Jaded by their male counterparts in the revolution of '68,
these authors initiated their own revolt; they purloined the intellectual
and literary weapons of this still too conventional peer group whose modus
operandi was grounded in the questioning of all established convention.
On what grounds, then, can critics repudiate Chawaf's version of a
practice that epitomizes the seditious values of "ecriture feminine?"
Through a rereading of Chawaf's first and best-known novel Retable-La
Reverie, "Exposing Norms" contests the limits such critics have imposed on
Chawaf's ecriture "feminine," in order to demonstrate how her project is a
quintessential example of this radical practice; in effect, her texts not
only subvert traditional literary and generic norms, they work within, yet
against, the establishment of "ecriture feminine" itself to expose and
expand the boundaries of this avant-garde writing practice.
Understudied and misunderstood, Chawaf's work has been viewed as
fundamentally contradictory in both content and form. Despite a plethora
of original narrative techniques, critics declare her overt conformity to
norms of genre to be cliched. Although her poetic style aims to represent
the body in innovative ways, feminist critics claim her texts reiterate an
unenlightened paradigm of woman's nature. Like the Virgin Mary and
Dante's Beatrice, her female characters are presented as closer to nature
than males, and as the medium of access through which man can communicate
with higher spiritual forces. In this paradigm, her critics claim, woman
functions only in relation to man; passive, she serves only in his quest
for self-knowledge.
Chawaf's subversive avant-garde practice seems deeply flawed to
readers who enter her texts searching for radical innovation, yet find
there the very conventions they wished to escape. I will argue, however,
that her excessive displays of convention are by no means gratuitous. On
the contrary, these displays form an integral part of what I call her
mimetic strategy, similar to Luce Irigaray's mimicry. Rereading Chawaf's
texts through the optic of mimetic strategy can shed light on her poetic
and narrative strategies as well as her marginal place within the
avant-garde practice of "ecriture feminine." In turn, the analysis of her
work can broaden our notion of generic categories, and the strategies
available, however controversial, of "ecriture feminine."
While "mimesis" traditionally denotes the faithful representation
of nature, Chawaf's mimetic strategy entails a hyperbolic performance of
gender and genre norms which actually parodies them. This parody exposes
not only the nature of representation itself as a construction, but the
norms of gender and literary convention as just that, conventions. In
doing so, her parodies undermine not only literary and gender norms, but
the patriarchal values that support and sustain them. Whether using the
tools of feminist criticism, psychoanalytic discourse or literary
convention, Chawaf actually exploits these discourses as "discourses" in
order to expose their aporia to her own ends.
Part I of this paper lays the theoretical foundation for
understanding Chawaf's mimetic strategy, focusing on Irigaray's critique
of phallogocentric logic and her work towards opening this discursive
system which prohibits a feminine symbolic. Part II explores Chawaf's use
of biblical and psychoanalytic tropes, ones which historically have served
to marginalize women, in her first novel Retable-La Reverie. I
contend that she employs these tropes in a subtle yet paradoxical way to
displace them. Instead of reinforcing stereotypical conceptions of the
female body, her use of hyperbolic poetic language coopts them, in an
attempt to expose and revise them. The final section investigates
Chawaf's creative use of conventional literary norms which set boundaries
for their very transgression, putting into question the notion of genre
itself. Far from operating transparently as critics suggest, I argue that
Chawaf's lavish use of the most commonplace of generic constructs in
Retable-La Reverie is part of her radical mimetic strategy for
interrogating the authoritarian pretense of textual closure.
Whether strategically using psychoanalytic and biblical tropes, or
boundary markers of genre, her radical practice of "ecriture feminine"
remains faithful to the subversion of all established convention, and
presents an example "par excellence"of innovative avant-garde feminist
writing.
Display software:
ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005